10 Skill Penting yang Wajib Dimiliki Penerjemah Andal
Isi Artikel
Pekerjaan translator atau penerjemah sering dianggap pekerjaan mudah, padahal ada berbagai skill, selain bahasa, yang harus dikuasai pelakunya.
Selain itu, posisi ini tak hanya jadi rebutan para lulusan bahasa, tapi berbagai bidang studi lain, selama seseorang memenuhi skill-skill pentingnya.
Apa saja skill yang harus dikuasai seorang penerjemah andal? Glints sudah merangkum 10 skill penting di bawah ini.
10 Skills yang Dibutuhkan Penerjemah
Berikut ini adalah beberapa kemampuan yang kamu butuhkan jika ingin menjadi seorang penerjemah atau translator.
1. Kemampuan berbahasa
Kemampuan menggunakan sedikitnya dua bahasa dengan baik menjadi skill pertama yang dimiliki oleh seorang penerjemah.
Menurut Indeed, bukan cuma lancar berbahasa, tapi pemahaman dalam aturan berbahasa seperti tata bahasa, tanda baca, hingga gaya bahasa juga harus dikuasai seorang penerjemah.
Skill ini pun menghindari terjemahan yang berantakan dan sulit dibaca oleh user atau klien.
2. Pengetahuan budaya
Mengutip Universal Translation Services, pengetahuan yang mendalam terhadap suatu budaya adalah skill penting lainnya untuk jadi seorang penerjemah andal.
Hal ini karena budaya memiliki hubungan erat dengan sebuah bahasa. Bahasa-bahasa slang atau idiom tentu saja tidak bisa diterjemahkan secara literal.
Pemahaman budaya dari suatu bahasa dapat mempermudah kamu untuk memahami konteks dan makna dari kata tersebut.
3. Penelitian dan rasa ingin tahu
Kemampuan meneliti yang baik dan rasa ingin tahu yang kuat adalah skill lainnya yang perlu dimiliki oleh seorang penerjemah.
Hal ini diperlukan apabila kamu ingin menerjemahkan suatu teks yang memiliki bidang ilmu spesifik agar tidak menghasilkan makna ambigu.
Sebagai contoh, makna kata “operasi” di bidang medis tentu memiliki makna yang berbeda apabila konteksnya untuk sebuah bisnis.
4. Komunikasi
Kemampuan komunikasi yang baik adalah skill lainnya yang diperlukan seorang translator.
Hal ini karena, seorang penerjemah harus menyampaikan ide dari satu bahasa ke bahasa lainnya dengan tepat.
Selain itu, seorang penerjemah pun akan sering berkomunikasi dengan klien mengenai pekerjaannya.
Sehingga, skill ini diperlukan agar tidak terjadi miskomunikasi serta kesalahpahaman antara penerjemah dan klien.
5. Kemampuan menggunakan komputer
Skill ini dibutuhkan oleh penerjemah karena sekarang ini ada beberapa aplikasi komputer yang dapat membantu proses penerjemahan.
Selain itu, kemampuan mengetik dan pemahaman dalam menggunakan berbagai aplikasi terjemahan dapat memudahkan kamu ketika bekerja.
6. Manajemen waktu
Menurut TARGETjobs, manajemen waktu yang baik dan kemampuan bekerja dengan deadline adalah sebuah keharusan bagi seorang penerjemah.
Hal ini karena seorang penerjemah, baik freelance atau bukan, akan memiliki banyak dokumen yang harus diterjemahkan dari berbagai klien.
Sehingga, seorang penerjemah harus pintar dalam membagi waktu agar seluruh pekerjaan bisa selesai tanpa melewati deadline.
7. Memiliki spesialisasi
Memiliki spesialisasi dalam satu bidang atau lebih adalah skill lain yang dibutuhkan oleh seorang penerjemah.
Pemahaman yang mendalam dalam satu bidang dapat membantu translator untuk memilih kata yang sesuai dengan konteks tertentu.
Beberapa spesialisasi yang umum dimiliki seorang penerjemah adalah di bidang medis, hukum, sains, dan bisnis.
8. Perhatian terhadap detail
Perhatian terhadap detail adalah skill lain yang perlu dimiliki seorang penerjemah. Dengan skill ini, seorang penerjemah dapat membuat terjemahan yang akurat dan efektif.
Kemampuan ini sangat diperlukan di dalam dunia penerjemahan karena sebuah kesalahan sekecil apapun dapat menghasilkan akibat yang besar.
Karena itu, seorang penerjemah harus melatih skill ini dengan me-review hasil terjemahan sebelum dikirimkan ke klien dan menggunakan software seperti spelling dan grammar checker.
9. Fleksibilitas
Menjadi penerjemah adalah pekerjaan yang membutuhkan perkembangan, perbaikan, dan penyesuaian setiap waktunya.
Jadi seorang penerjemah yang terbuka terhadap kritik dan menyesuaikan diri dengan kliennya akan memudahkanmu untuk sukses di bidang ini.
Sebagai contoh, ketika bekerja dengan klien, akan ada kemungkinan klien memberi tambahan konten yang dapat mengubah makna dari terjemahan sebelumnya.
Apabila hal ini terjadi, tentunya seorang penerjemah harus menjadi fleksibel agar bisa memenuhi keinginan dan spesifikasi dari klien.
10. Kreatif dan bersikap netral
Perbedaan linguistik dari satu bahasa dengan bahasa lain dapat menjadi tantangan yang menyulitkan seorang penerjemah.
Oleh karena itu untuk mengatasi permasalahan ini, seorang penerjemah dituntut untuk menjadi kreatif agar bisa menyampaikan maknanya dengan baik terlepas dari perbedaan linguistik tersebut.
Selain itu, terkadang seorang translator pun harus menerjemahkan suatu teks yang tidak sesuai dengan pandangan pribadinya.
Kemampuan untuk tetap bersikap netral dapat membantu kamu untuk bersikap profesional dalam pekerjaanmu.
Itulah skill yang dibutuhkan oleh seorang penerjemah. Penerjemah adalah pekerjaan yang masih jadi incaran para lulusan bahasa.
Namun, kamu juga bisa bekerja secara freelance ya untuk memperluas koneksi dan menambah ilmu.
Nah, kalau kamu sedang mencari pekerjaan sebagai translator, di Glints ada banyak lowongan pekerjaan sebagai penerjemah yang menanti kamu, lho.
Ada pekerjaan full-time, part-time, freelance, atau internship yang bisa kamu pilih.
Jadi, tunggu apa lagi? Yuk cari kesempatanmu di sini sekarang!