×

Công Việc Transcription Là Gì? Làm Sao Để Bắt Đầu Công Việc Transcription?

Ngày đăng: 25/07/2023 | Không có phản hồi

Ngày cập nhật: 25/07/2023

công việc transcription

Trong thế giới phát triển nhanh ngày nay, nhu cầu về dịch vụ Transcription hay biên chép lời đã tăng lên đáng kể. Cho dù đó là mục đích học tập, thủ tục pháp lý, cuộc họp kinh doanh hay nội dung truyền thông, Transcription đóng một vai trò quan trọng trong việc chuyển đổi audio thành text. Thông qua bài viết dưới đây, Glints sẽ cùng bạn tìm hiểu công việc Transcription là gì và những thông tin hữu ích khác về ngành nghề này!

Công việc Transcription là gì?

Đầu tiên, công việc Transcription là gì? Transcription hay biên chép lời hoặc phiên âm là quá trình chuyển đổi các bản ghi âm thanh hoặc video thành văn bản. Công việc này liên quan đến việc lắng nghe cẩn thận nội dung âm thanh và phiên âm chính xác từng từ được nói, đảm bảo ngữ pháp, dấu câu và định dạng phù hợp. 

Transcriptionists là những cá nhân tỉ mỉ, có kỹ năng nghe tuyệt vời và để mắt đến từng chi tiết. Họ có thể làm việc trong nhiều ngành khác nhau, bao gồm chăm sóc sức khỏe, pháp lý, truyền thông và giáo dục, cung cấp dịch vụ thiết yếu hỗ trợ khả năng tiếp cận thông tin và tài liệu.

Tầm quan trọng của Transcription

Transcription đóng một vai trò quan trọng trong xã hội coi trọng thông tin ngày nay. Nó phục vụ như một cầu nối giữa giao tiếp bằng lời nói và tài liệu văn bản. Transcription cho phép những người khiếm thính truy cập nội dung âm thanh và video. Nó đảm bảo tính toàn diện và cơ hội bình đẳng cho mọi người sử dụng thông tin.

Trong môi trường chuyên nghiệp, Transcription lưu giữ thông tin quan trọng được thảo luận trong các cuộc họp, phỏng vấn và hội nghị. Nó hoạt động như một tài liệu tham khảo có giá trị để sử dụng trong tương lai. 

công việc transcription là gì
Tầm quan trọng của Transcription

Transcription bằng văn bản nâng cao nỗ lực SEO bằng cách làm cho nội dung có thể tìm kiếm và lập chỉ mục cho các công cụ tìm kiếm, dẫn đến thứ hạng cao hơn. Cuối cùng, Transcription khắc phục rào cản ngôn ngữ bằng cách cung cấp các phiên bản dịch của nội dung nói, tạo điều kiện giao tiếp toàn cầu.

Phân loại các dịch vụ Transcription

Các dịch vụ Transcription có thể được phân thành ba loại chính dựa trên loại nội dung mà công việc này xử lý:

  • Transcription tổng quát: Loại Transcription này liên quan đến ngôn ngữ nói hàng ngày và thường có ý nghĩa đúng hoặc gần đúng với nguyên văn. Nó thường được sử dụng cho các cuộc phỏng vấn, podcast, vlog và các cuộc trò chuyện thông thường.
  • Transcription y khoa:Transcription ý khoa liên quan đến việc sao chép các báo cáo y khoa, ghi chú và chính tả do các chuyên gia chăm sóc sức khỏe thực hiện. Độ chính xác và tuân thủ thuật ngữ y khoa là rất quan trọng trong lĩnh vực này.
  • Transcription pháp lý: Transcription pháp lý liên quan đến việc sao chép các thủ tục pháp lý, phiên tòa, lời khai và các tài liệu pháp lý. Độ chính xác, bảo mật và hiểu biết về thuật ngữ pháp lý là rất quan trọng đối với các Transcriptionists mảng pháp lý.

Vai trò của Transcriptists

Transcriptionists đóng một vai trò quan trọng trong việc đảm bảo chuyển đổi chính xác và hiệu quả nội dung âm thanh thành dạng text (chữ viết). Trách nhiệm của họ không chỉ đơn thuần là gõ những gì họ nghe được. Dưới đây là một số khía cạnh chính trong vai trò của người phiên âm:

  • Nghe và Hiểu: Transcriptionists phải có kỹ năng nghe đặc biệt và khả năng hiểu chính xác các giọng và phương ngữ khác nhau.
  • Ngữ pháp và Ngôn ngữ: Họ phải nắm vững ngữ pháp, từ vựng và quy ước ngôn ngữ để tạo ra các bản ghi chính xác.
  • Bảo mật: Transcriptionists thường xử lý thông tin nhạy cảm, đặc biệt là trong phiên bản pháp lý và y khoa. Vì vậy, việc giữ bí mật là tối quan trọng.
  • Quản lý thời gian: Đáp ứng thời hạn là rất quan trọng trong công việc biên, phiên âm, đặc biệt đối với các dự án nhạy cảm về thời gian như bản tin nóng hoặc thời hạn pháp lý.

Đọc thêm: Kỹ Năng Cứng Là Gì? 6 Kỹ Năng Cứng Quan Trọng Nhất

Kỹ năng cần thiết

Công việc Transcription đòi hỏi một bộ kỹ năng cụ thể để hoàn thành tốt nhiệm vụ được giao. Một số kỹ năng cần thiết cho một Transcriptionist chuyên nghiệp bao gồm:

  • Kỹ năng nghe: Khả năng hiểu chính xác các từ được nói, ngay cả trong môi trường âm thanh nhiễu, là nền tảng để Transcription một cách hiệu quả.
  • Tốc độ đánh máy và độ chính xác: Đánh máy nhanh và chính xác là điều cần thiết để theo kịp quá trình phát âm thanh, tạo ra các bản chép nhanh chóng và kịp thời.
  • Chú ý đến chi tiết: Transcriptionist phải chú ý đến từng từ, đảm bảo độ chính xác trong công việc của họ.
  • Kỹ năng nghiên cứu: Transcriptionist có thể gặp phải biệt ngữ kỹ thuật hoặc thuật ngữ không quá phổ biến, yêu cầu họ nghiên cứu và xác minh thông tin.

Công cụ và phần mềm được sử dụng

Để hợp lý hóa quy trình Transcription, Transcriptionists thường sử dụng các công cụ và phần mềm chuyên dụng. Một số công cụ phổ biến bao gồm:

  • Phần mềm Transcription: Có nhiều tùy chọn phần mềm khác nhau được thiết kế rõ ràng để phiên âm, cung cấp các tính năng như điều khiển phát lại, đánh dấu thời gian và tích hợp bàn đạp chân.
  • Tai nghe khử tiếng ồn: Tai nghe chất lượng cao giúp Transcriptionists tập trung vào nội dung âm thanh và giảm thiểu phiền nhiễu do tiếng ồn xung quanh.
  • Bàn đạp chân: Bàn đạp chân cho phép điều khiển phát lại âm thanh rảnh tay, cho phép sao chép hiệu quả.

Thách thức trong công việc

Với đặc thù công việc của mình, Transcriptionist phải đối mặt với một loạt các thách thức sau:

  • Chất lượng âm thanh: Chất lượng âm thanh kém, tiếng ồn xung quanh hoặc nhiều loa có thể khiến việc Transcription trở nên khó khăn hơn.
  • Giọng và phương ngữ: Các giọng và phương ngữ khác nhau có thể đặt ra những thách thức trong việc phiên âm chính xác nội dung nói.
  • Thuật ngữ kỹ thuật: Transcriptionist có thể gặp các thuật ngữ kỹ thuật chuyên ngành cần nghiên cứu và xác minh thêm.
  • Thời hạn chặt chẽ: Đáp ứng thời hạn chặt chẽ có thể gây căng thẳng, đặc biệt đối với các dự án có tốc độ quay vòng nhanh.

Quy trình transcription cơ bản

Quá trình Transcription thường bao gồm các bước sau:

  • Chuẩn bị: Trước khi bắt đầu phiên âm, Transcriptionist sẽ thu thập tất cả các tài liệu cần thiết, bao gồm tệp âm thanh, hướng dẫn về phong cách, ngữ điệu và bất kỳ tài liệu hỗ trợ nào khác
  • Nghe và Nhập liệu: Sau khi chuẩn bị đầy đủ, Transcriptionist sẽ bắt đầu phát tệp âm thanh và tiến hành nhập nội dung nghe được vào tài liệu văn bản. Họ có thể tạm dừng, tua lại hoặc làm chậm âm thanh nếu cần.
  • Chỉnh sửa và Soát lỗi: Xem lại bản ghi để biết độ chính xác, lỗi ngữ pháp và dấu chấm câu. Đảm bảo nó tuân theo hướng dẫn về chủ đề, giọng điệu và đối tượng nghe đã được cung cấp ở bước đầu tiên.
  • Định dạng: Áp dụng định dạng thích hợp cho bản ghi, chẳng hạn như thêm ngắt đoạn, tiêu đề và dấu thời gian.
  • Đánh giá lần cuối: Tiến hành đánh giá lần cuối để đảm bảo bản ghi không còn lỗi và hoàn chỉnh trước khi nộp.
transcription
Quy trình Transcription

Bắt đầu công việc Transcription như thế nào?

1. Đào tạo và học vấn

Trước khi bắt đầu công việc Transcription, bạn cần trang bị cho mình những kiến thức và kỹ năng cần thiết. Hãy cân nhắc đăng ký tham gia các chương trình đào tạo phiên âm hoặc các khóa học trực tuyến cung cấp hướng dẫn toàn diện về kỹ thuật phiên âm, các phương pháp hay và mới nhất trong ngành cũng như cách sử dụng phần mềm Transcription hiệu quả.

2. Luyện tập, luyện tập, luyện tập

Giống như bất kỳ kỹ năng nào, kỹ năng Transcription cần phải được luyện tập và rèn dũa liên tục. Bạn có thể bắt đầu bằng cách sao chép các tệp âm thanh đơn giản với giọng nói rõ ràng và tiếng ồn nền tối thiểu. Khi bạn có được sự tự tin và độ chính xác, hãy dần dần chuyển sang nội dung phức tạp hơn, chẳng hạn như các cuộc phỏng vấn với nhiều diễn giả hoặc bản ghi âm có thuật ngữ kỹ thuật.

Tính nhất quán là chìa khóa khi mài giũa kỹ năng Transcription của bạn. Dành thời gian mỗi ngày để thực hành và đừng nản lòng trước những thử thách ban đầu. Theo thời gian, bạn sẽ nhận thấy những cải thiện đáng kể về khả năng nghe và đánh máy của mình.

3. Xây dựng Portfolio

Khi bạn đã có một chút kinh nghiệm, hãy tiến hành xây dựng một Portfolio để giới thiệu công việc Transcription của bản thân. Hãy đính kèm nhiều công việc khác nhau để chứng minh tính linh hoạt, độ chính xác và sự chú ý đến từng chi tiết của bạn. Portfolio có thể phục vụ như một công cụ mạnh mẽ khi ứng tuyển vào các vị trí Transcription hoặc thu hút khách hàng tiềm năng với tư cách là một Freelancer.

4. Tìm kiếm phản hồi và cải tiến liên tục

Cuối cùng, hãy luôn tìm kiếm phản hồi về công việc Transcription của bạn, cho dù đó là người hướng dẫn, đồng nghiệp hoặc khách hàng. Những lời phê bình mang tính xây dựng có thể giúp bạn xác định các lĩnh vực cần cải thiện và tinh chỉnh các kỹ năng của mình..

công việc transcription
Tìm kiếm phản hồi tích cực

Kết luận

Vậy là Glints đã cùng bạn tìm hiểu công việc Transcription là gì và cách để bắt đầu nghề biên, phiên âm. Transcription là một dịch vụ có giá trị và không thể thiếu, tạo điều kiện thuận lợi cho việc tiếp cận thông tin và tài liệu. Nếu bạn cảm thấy hứng thú với các nội dung tương tự, hãy ghé qua Blog của Glints để cập nhật thêm nhiều nội dung thú vị khác nhé!

Bài viết có hữu ích đối với bạn?

Đánh giá trung bình 3 / 5. Lượt đánh giá: 2

Chưa có đánh giá nào! Hãy là người đầu tiên đánh giá bài viết.

Chúng tôi rất buồn khi bài viết không hữu ích với bạn

Hãy giúp chúng tôi cải thiện bài viết này!

Làm sao để chúng tôi cải thiện bài viết này?

[jetpack-related-posts]

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Khám phá ngay 10k+ công việc mới tại Glints
Nền tảng tuyển dụng hàng đầu Đông Nam Á

X