Ngày đăng: 02/09/2022 | Không có phản hồi
Ngày cập nhật: 25/01/2024
Phiên dịch tiếng Anh hay thông dịch viên tiếng Anh luôn là một trong số các chuyên ngành hot trong mỗi mùa tuyển sinh Đại học và là ngành nghề mang lại mức thu nhập hấp dẫn. Tuy nhiên, liệu các bạn đã hiểu rõ công việc thực tế cũng như các yêu cầu chuyên môn và kỹ năng cần có của một phiên dịch viên tiếng Anh hay chưa?
Cùng theo dõi bài viết bên dưới của Glints để giúp bạn hình dung rõ nét hơn về vị trí công việc này nhé!
Phiên dịch tiếng Anh (interpreter) là công việc chuyển đổi lời nói, bài phát biểu, hội thoại trong một buổi họp, hội thảo, sự kiện, buổi đàm thoại, tọa đàm,… từ tiếng Anh sang tiếng Việt hoặc ngược lại giữa ít nhất hai bên với nhau, nhằm mang lại thông tin trực tiếp, kịp thời cho các bên.
Mức độ cao cấp nhất của nghề phiên dịch đó là dịch cabin – loại hình dịch trực tiếp chỉ dành cho những cuộc hội nghị, hội thảo cao cấp, chuyên nghiệp.
Ta còn có một mảng thường song hành với phiên dịch được gọi là biên dịch (translate). Biên dịch là công việc chuyển thể từ một ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác trên các loại văn bản, tài liệu, sách, truyện, phim ảnh,…
Trong một phiên làm việc, phiên dịch viên tiếng Anh phải làm những công việc gì?
Nghề phiên dịch viên tiếng Anh hiện tại là trong những ngành nghề phổ biến với mức độ cạnh tranh cao đi cùng những ưu thế nổi bật trên thị trường việc làm. Cùng điểm qua một số thuận lợi cũng như khó khăn của vị trí này:
Thông dịch viên tiếng Anh lương bao nhiêu? Phiên dịch viên có thể nhận được thu nhập trung bình khi phiên dịch cho hội thảo, hội nghị dao động trong khoảng từ 200 – 400 USD/giờ làm việc tương đương 5 – 7 triệu đồng.
Tuy nhiên, thu nhập này trên thực tế còn phụ thuộc vào nhiều yếu tố như: Kỹ năng về ngoại ngữ, năng lực chuyên môn, môi trường làm việc, kỹ năng dịch thuật. Tính ở mức cơ bản, một phiên dịch viên làm việc 6 giờ cho 1 ngày, 5 ngày cho 1 tuần thì sẽ có thu nhập khoảng 2,400 USD/tháng.
So với thu nhập công chức bậc cao theo dự định của nhà nước là 9 triệu đồng/ tháng thì mức lương trung bình của phiên dịch gấp 5,4 lần.
Bạn có biết làm phiên dịch còn có thể giúp bạn phát triển kiến thức về xã hội và con người?
Vị trí công việc không hề bão hòa mà ngày càng đa dạng hơn, phiên dịch tiếng Anh có thể làm việc tại các công ty nước ngoài có trụ sở tại Việt Nam, dịch thuật cho hội nghị cấp cao, sự kiện hoặc hội thảo dùng ngôn ngữ chính là tiếng Anh.
Ngoài ra, bạn còn có lựa chọn tại các công ty dịch thuật chuyên nghiệp, văn phòng công chứng, nhà xuất bản sách, các tổ chức chính phủ và phi chính phủ tại Việt Nam.
Ưu điểm lớn của phiên dịch viên tiếng Anh là ở bất kỳ độ tuổi nào cũng có thể tham gia phiên dịch, vì buổi phiên dịch chỉ yêu cầu về trình độ chuyên môn cũng như các kỹ năng liên quan chứ không phụ thuộc vào độ tuổi.
Đặc biệt, tuổi nghề của phiên dịch viên càng cao thì lợi thế kinh nghiệm làm việc càng nhiều.
Nghề phiên dịch đều gặp áp lực về mặt chính xác của ngôn từ, tính tập trung và khả năng ghi nhớ cao.
Trong các buổi phiên dịch thường là các buổi gặp gỡ trao đổi thông tin quan trọng do vậy mọi lời nhận xét, hành động, thái độ, thời gian của phiên dịch viên tiếng Anh chuyên nghiệp phải chuẩn chỉnh, khả năng phản xạ, xử lý thông tin, xử lý tình huống nhạy bén.
Do những ưu điểm của nghề thông dịch viên tiếng Anh mà nhiều người muốn theo đuổi, do vậy tính cạnh tranh trong công việc rất lớn. Có thể chỉ sai sót trong một lần dịch mà làm sai kết quả của buổi phiên dịch thì người phiên dịch đó sẽ bị đào thải ngay.
Vì đây là một nghề rất cạnh tranh, nên phiên dịch viên tiếng Anh cần cố gắng đảm bảo không mắc lỗi sai, nếu không sẽ dễ dàng bị thay thế.
Làm phiên dịch yêu cầu nhiều kỹ năng và kiến thức chuyên môn. Glints Việt Nam đã tổng hợp những thông tin cần thiết về ngành học tiếng Anh phiên dịch cho những bạn muốn theo đuổi nghề phiên dịch.
Để trở thành một phiên dịch viên tiếng Anh, bạn phải có bằng cấp của các ngành học liên quan đến ngôn ngữ Anh. Chẳng hạn như bằng cử nhân ngôn ngữ Anh, Phiên dịch, v.v. Và cách nhanh nhất để có được bằng tiếng Anh phiên dịch là thi vào các ngành biên phiên dịch của các trường Đại học, Cao đẳng.
Nếu bạn có ước mơ muốn làm phiên dịch viên tiếng Anh, bạn có thể theo học các trường đại học sau:
Bạn cũng có thể đăng ký học phiên dịch tại các trung tâm bên ngoài và nhận chứng chỉ.
Đọc thêm: 7 Kỹ Năng Chủ Chốt Của Nghề Phiên Dịch Viên
Bài viết trên đây, Glints đã cung cấp cho bạn đọc những thông tin chi tiết về nghề phiên dịch tiếng Anh. Vậy bạn có đang ấp ủ mong muốn trở thành phiên dịch viên tiếng Anh không? Cân nhắc ngay cơ hội làm việc với hàng loạt lựa chọn sau đây!
Nếu có suy nghĩ ấy, hãy bắt đầu trang bị kiến thức và kinh nghiệm dịch thuật ngay từ hôm nay để cơ hội nghề nghiệp hấp dẫn nhanh chóng đến với bạn! Và đừng quên cập nhật các bài viết tuyển dụng tại Glints để tìm hiểu và chớp lấy những cơ hội công việc phù hợp nhé!
Đọc thêm: Nghề biên phiên dịch tiếng Trung
Trả lời